...

30/3/13 20:23
lenskiy: (thinking)
Заметила любопытный эффект эхо от чтения стихотворных текстов. Закрываю Расина — в голове звучит неясным гулом александрин и обрывки фраз, закрываю Шекспира — в русском переводе — еще минут пять думаю точно в таком же размере.
Впрочем, прилипчив не только размер, но и стиль. Недавно перечитывала (в тихом ужасе) свою бакалаврскую, заметила, что некоторые фразы по строению совершенно лагарсовские, не зря я его пьесу шестьдесят страниц анализировала. Пообщаешься подольше с каким-нибудь человеком — перенимаешь его лексику, и тд.
Вот как, спрашивается, при всем этом выработать свой оригинальный стиль? :)

...

6/3/13 23:42
lenskiy: (thinking)
Сегодня в универе был первый день двухдневнего стажа по ментальной магии. Обучали искусству манипуляции, ловкости рук и прочему мошенничеству. По пути домой размышляла о том, что, в сущности, создавать иллюзии и управлять людьми просто: они по натуре своей очень легко доверяются авторитетам, причем этим авторитетом может быть совершенно незнакомый человек с улицы (что доказала наша сегодняшняя практика). И "ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад" — основополагающий принцип человеческого существования.

Еще меня заставил задуматься тот факт, что все восемь человек, записавшихся на стаж, были иностранными студентами. Ни одного француза, пестрая интернациональная компания из совершенно разных уголков света от Южной Америки до Ближнего Востока. Активнее мы, что ли? Или французы на каникулах все поразъехались, а иностранцам делать абсолютно нечего? Впрочем, у среднего приехавшего из-за границы студента пробивных способностей и активности должно быть больше, чем у среднего коренного жителя и даже у иногороднего. Приехавшему надо и стипендию надо выбить, и жилье найти, и в культуру вжиться, и в систему врасти... и успевать учиться при всем при этом; да и не всякий человек вообще станет отрываться от дивана, чтобы уехать в другую страну. А тот, у кого, фигурально выражаясь, над головой бананы растут, вряд ли станет особо шевелиться. :) Я это и в Тарту замечала.

Работа над корпусом тоже потихоньку продвигается. Из трагедий Расина вырисовывается какая-то совершенно кошмарная четырехмерная временно-пространственная система. Как я это все буду описывать, ума не приложу. :) Вдобавок к этому я, кажется, скоро начну думать и разговаривать александрийским стихом. Так что не удивляйтесь, если что.
lenskiy: (balzac_sijanije)
Заочно хочется выразить свое восхищение и уважение Калинаускасу. Наконец-то нашла время и мотивацию дослушать курс его лекций по соционике (есть в полном объеме на ютубе), и поняла, откуда в мою жизнь вдруг ни с того, ни с сего стал лезть Дон. :)

Я вообще обожаю его подход )

...

23/2/13 17:57
lenskiy: (jolie)
Иногда из ниоткуда в жизнь приходят пронзительные книги.

Уже давно в моем лайвлибовском списке книг на прочтение был записан "Клуб убийц букв" Кржижановского. Добавила его )

...

14/2/13 22:13
lenskiy: (chajnik)
Традиционно всех с днем рождения французской литературы. :) Да пребудет с вами дух Декарта и Бодлера.

Сегодня после семинара по эстетике барокко решила поиграть в туриста и пошла в город. По пути случайно попался Нотр-Дам )
lenskiy: (reflection)
... как сегодня точно выразился мой полудуал на дневниках.

Но чем больше я курю соционику )

...

4/2/13 00:18
lenskiy: (thinking)
У меня в съемной комнате больнично-белые стены и одинокая лампочка свисает с потолка. Я обклеиваю стены красивыми картинками: вот салон Людовика, вот вычурные ворота, а за ними море, полная луна и силуэт корабля (бессонница, Гомер, тугие паруса...). Вот открытка неизвестного художника: великий Серж курит на фоне аляповатого коллажа.

Одна стена у меня отдана театру. Там... )

...

13/11/12 15:51
lenskiy: (reflection)
7 ассоциаций от Rita Twitter . Если кто хочет, то и его проассорици... проассоцири... проассоциируем, вот.

Читать... )

...

17/7/12 03:30
lenskiy: (razor)
Посмотрела (из чистого любопытства) и акунинскую "Чайку" в московской постановке (опять на видео). Разочаровалась, хотя к автору отношусь очень тепло и люблю нежно. "Аристономию" вот проглотила за несколько часов и потом долго думала. А "Чайка"... Текст, концепция и развязка любопытны, из них получился бы неплохой роман, если добавить нарративную часть. Но на сцене все выглядело и звучало абсолютно антитеатрально: хорошая радиопостановка, не более того. Постановщик, судя по всему, пытался подчеркнуть то, что акунинский текст — всего лишь игра и пародия. Так оно, в принципе, и есть. Подвело то, что не было в этой пародийности цепляющего ритма. Персонажи бродили по сцене, что-то говорили, но в единую картину это все так и не слилось. Очередной несклеенный коллаж, разрозненная мозаика.

И, кстати, намотать себе на ус: ясный, не проваливающийся ритм — залог по меньшей мере половины успеха.

...

3/8/11 16:31
lenskiy: (jolie)
Исполнила мечту многолетней давности и купила себе читалку. Третий Киндл. Прочитала три книги за три дня, довольна, как слон.

Соотечественникам, ищущим подобный девайс, могу посоветовать магазин Крисостомус, где выбор на удивление хорош, а в их тартуском магазине читалки еще можно повертеть в руках и попробовать на зуб.

Из прочитанного:

."Тополята" Крапивина. Посмотрела, что негативных отзывов много, в стиле "Автор уже исписался, автор уже не тот..." А мне понравилось. Крапивин чистейшей воды. Персонажи давно знакомые, хоть и носят другие имена. Реальность стала пожестче: помнится, если в более ранних произведениях бунтующие герои обычно одерживали победу над "силами зла" (или не одерживали, но все равно не прогибались, скорее ломались), то теперь все не так очевидно: в определенный момент герой может и поддасться.

Как с мушкетерами, впрочем: постаревший на двадцать лет Д'Артаньян все так же храбр, но более осмотрителен и осторожен, чем прежде.

Единственный упрек: кульминационная сцена не подготовлена и проведена очень быстро. Но книгу прочесть все равно стоит, я проглотила за один вечер :)

16/20

."Креативщик" Анны Борисовой (ходят слухи, что она же — Борис Акунин, но поди знай). Хороший роман. Соблюдено единство времени, с местом небольшая натяжечка получилась. Главный герой почти что Бенжамин Баттон, ходит по городу и рассказывает разным людям истории, каждому свою. С небольшой моралью, ессно.

Мне понравился нарративный ход: в книге много рассказчиков. Первый — всеведающий, который рассказывает историю со стороны, сначала меня испугал своим кошмарным стилем дамского романа. К счастью, хватило упорства прогрызться через вступление и дойти до следующего рассказчика, многоликого, меняющего стиль в зависимости от собеседника. Вот он-то в высшей степени обаятелен и привлекателен.

17/20

."Там" все той же Анны Борисовой. Роман в трех действиях. Строго говоря, форма романа здесь очень хорошо показывает все то, на что не способен театр — приблизиться к каждому из персонажей на сцене по отдельности и заглянуть глубоко-глубоко в его душу — у театра на это банально не хватит времени, да и не для того он существует.

А так — роман о жизни, смерти и жизни после смерти. Начинается все катастрофой, а заканчивается персональным раем. Или адом, кому как. Девиз — каждому воздастся по его вере.

Читается на одном дыхании, и к слову, мне очень понравился загробный мир доктора исторических наук :) Надо себе тоже что-то подобное придумать.

17/20

***

И об электронных библиотеках: я бы с удовольствием сейчас купила как минимум две книги (последний роман той же Борисовой и "Крысявок" Громыко), но ведь нет их там :( А заказывать книги из России не очень хочется — придется ждать, а нужное настроение для чтения появилось именно сейчас. Эх, пойду дальше гугль шерстить.

Заодно могу предположить, что в далеком будущем бумажных книг нигде не останется, что бы ни говорили Карьер и Эко, и все перейдет в электронный формат, потому что читалке не хватает только запаха книги, а все остальные ощущения практически те же. Только на весу держать гораздо удобнее и страницы сами собой не переворачиваются :) Маст хэв, одним словом.

...

20/4/11 21:31
lenskiy: (balzac)
Хорошо одному ученому с мировым именем — половину библиографии в его последней книге про переводы и переводчиков занимают его собственные работы.
Хорошо другому чуть менее известному ученому — пишет, что в одной сказке разламывание яблока символизирует дефлорацию, а поглощение рыбы — инцест, и точка, ни на кого не ссылаясь и не доказывая, почему именно инцест, а не, скажем, компенсацию желания смерти. Видимо, это аксиомы.
Плохо только бедному будущему магистранту, которого, скорее всего, за подобные выводы не будут ни хвалить, ни награждать...
И да, сначала человек работает на имя, а потом имя работает на него.

...

10/4/11 23:44
lenskiy: (balzac)
Пишут, что в городской библиотеке имени Оскара нашего Лутса теперь можно одалживать не только книги, но и электронные читалки, кои завезли туда в количестве 6 (шести) штук. В читалки могут загружаться не защищенные авторским правом тексты, то бишь классическая обязательная литература, Таммсааре и прочие: посмотреть полный список из 25 книг можно здесь. Читалку одалживают на неделю. Начались новые времена, заявляют работники библиотеки.

Шесть читалок, в которые загружено по 25 классических книг, ну кого они этим смешат? На эти шесть читалок будут постоянно длинные очереди, хотя как знать, людей, жаждущих почитать "Идиота" с экрана, наверное, не так уж и много. Меня более всего раздражает выбор литературы — если бы библиотека сделала возможным одалживать электронные копии произведений современных эстонских авторов, я бы понеслась к ним на всех парах, потому что в книжных интернет-магазинах электронные версии книг стоят столько же, сколько и настоящие, бумажные. А если выбирать между бумажной и электронной книгой, то я старомодно предпочту губить лес — так я хотя бы чувствую, за что плачу.

Думаю, главная проблема в том, что электронные копии могут быстро расползтись по интернету. Но здесь как минимум два варианта: или ввести разумную плату, например, я была бы вполне согласна платить один-два евро за возможность почитать книгу с экрана (но никак не десять!), или сделать систему, позволяющую видеть текст только через специальное программное обеспечение. Еще лучше, конечно, это совместить. Да и в конце концов, я не знаю ни одного хорошего эстонского централизованного ресурса, где бы можно было разжиться э-книгами, либ.ру нам и не снилась.

Но возможно, что шесть читалок с Таммсааре — это очень хорошее начало и систему улучшат. Во всяком случае, я буду следить за новостями с этого фронта.

...

9/4/11 02:31
lenskiy: (broken_mirror)
Полцарства за проблему или тему для поста! Не то совсем разучусь аргументативные тексты писать.

Осталась без одного источника подработки, пятый день мониторю объявления о поиске переводчиков и с каждым новым все более убеждаюсь в том, что учила неправильный (читай: недоходный) язык. Всем нужны переводчики с английского, чешского, голландского, сербского, китайского, украинского, языка племени тумба-юмба, а вот эстонские или французские переводчики не нужны, считай, никому. Очень жаль. Придется, видимо, бросать все и идти в "Эден" на мыло, они там как раз продавца искали. Как вариант — надыбать богатого французского мужа, но так лень, тем более что во Франции французов не осталось, все сплошь негры да арабы.

Слушаю в порыве я-не-знаю какой ностальгии Малинина. Собственно, мне у него одна только песня нравится — "Берега". И клип на нее такой хороший сделан, жуткий китч. Каждый раз с удовольствием смотрю.



Немного анализа )

...

31/3/11 14:47
lenskiy: (priest)
Товарищ Сартр утверждал, что жизнь -- совсем несладкая штука. Другие люди постоянно пытаются изменить несчастное самосознание, которое, в свою очередь, пытается отыграться за это на других людях аналогичным вмешательством.

Последнее время я чувствую себя как-то странно. Сначала одна подруга сказала мне, что я совершенно не ассоциируюсь у нее с именем "Мария". Потом я наткнулась на блог одной своей ученицы, где меня постоянно называли "преподавателем французской литературы", и поняла, что в свою очередь, совершенно не ассоциирую себя с этим обозначением. Сегодня в ту же копилку добавилась и третья реплика: "Ты -- и куришь? Никогда бы не подумала!"

Вот так вот и начинается деформация самосознания: впервые за всю жизнь мне подумалось, что возможно я -- это вовсе не я, а кто-то другой, а настоящая "я" -- где-то совсем в другом месте. Вот он, экзистенциальный ужас. Пойду, пожалуй, спрошу у гугля, как мне найти саму себя.

...

28/3/11 17:41
lenskiy: (glass_1)
Вчера лежала, маялась, пыталась заснуть, но все никак не получалось. Вспоминала дни минувшие и дела тех самых дней, и то, что случалось семь лет тому назад, когда я все еще протирала штаны за гимназической партой.

А тогда, злосчастной зимой-весной 2004 года от рождества Христова, занятий у меня было много, выражаясь популярным языком, выше крыши.

В то время... )
lenskiy: (night)
Когда люди фотографируются, их целью обычно является запечатлеть самих себя на каком-нибудь фоне. Перед вами пример анти-фотографии, которую нет смысла вклеивать в семейный альбом — видны только три красивые бурки, кто же скрывается под ними — загадка. Может быть, это три мусульманские женщины, может быть, это француженки. Вполне возможно, что под правой буркой и вовсе скрывается мужчина.

Интересно, понравилась ли бы такая картина Бодлеру, который по жизни любил всякие вуали и недоговоренности? Мне кажется, что нет, шарм вуали в том, что она скрывает только лицо, да и то лишь частично: что-то видно, что-то надо придумать и дофантазировать самому. Бурка закрывает почти все, заменяя собой тело — никакой поэтики. С другой стороны, тысяча и одна ночь, аравийская пустыня... Но контекст определенно не тот, мотоциклы на заднем фоне убивают Шахерезаду.

Если долго вглядываться в эту фотографию, то становится слегка не по себе. Люди впечатлительные так и вовсе могут испугаться. Те, на фотографии, видят зрителя, а зритель их не видит, коммуникация отсутствует напрочь. Кто его знает, какие выражения застыли на невидимых лицах: может, там дружелюбные улыбки, а может — вражеский оскал. A little bit creepy. Поэтому, наверное, во Франции, Англии, Италии и прочих правоверно-католических странах и запретили носить бурки, да не только бурки, но и хиджабы: вопрос не только в вере, уважении, но в какой-то степени и в элементарном страхе — как общаться с этим нечто с закрытым лицом (может, там лица-то никакого и нет)? Никак.

...

16/12/10 21:07
lenskiy: (chajnik)
Так. Доклад про Макина вышел в высшей степени интересный и перерос в небольшую дискуссию :) Я вполне довольна. Теперь надо бы все мысли оформить в эссе, чтобы не пропали.

А французы — что французы? Французам в Макине нравится а) язык, подобного которому они не видели с самого начала 19го века (признаться честно, язык у него действительно хорош), б) то, как им подается Россия, в) то, как им подается Франция.

А мне Макин не нравится, потому что я люблю, что если уж автор играет с читателем, то пусть он хотя бы делает это незаметно. В данном же случае я очень ясно вижу, где я должна вздыхать, где пустить слезу умиления, где охнуть от удивления, где посочувствовать рассказчику. И еще из каждой строчки, из каждой строчки машет лапкой Пруст. Тьфу.

Или я действительно слишком много читала? :(

Впрочем, закопипастю еще Сергея Юрского:

Меня поразил в самое сердце роман Андрея Макина «Французское завещание». Начал читать. Ничего не знаю ни о нем, ни о Гонкуровской премии, которую он получил за этот роман. Просто роман про Россию, по-русски, переведен с французского. Интересно же. Читаю и думаю: да ничего этого ведь нету. И человека такого нету, который изображен. И такой России нету. Я ведь в это же время здесь жил. Ведь ничего подобного вообще нет. И у меня возникает подозрение, что это «рецептурный роман», сложенный специально для получения Гонкуровской премии. Где каждая фраза написана для точно рассчитанной будущей реакции членов жюри. Это все для членов жюри. Насквозь подхалимский роман, где говорится, как в России плохо живут и мечтают о великой Франции. Должен сказать, что это совсем не так. Если и мечтают, то не все время. И в смысле такой ловкой подделки под вкусы французского жюри это просто грандиозная, гениальная штука. Это ведь надо же так придумать. Это как если бы в этой Саразани, которую автор описывает, он взял бы да еще и нашел Гойю! Двенадцать портретов маслом, шесть на восемь сантиметров! В Саразани! Вот такая же совершенно гениальная и смехотворная для всех, кто понимает, подделка.


Все, больше в этом ЖЖ о Макине ни гу-гу.

...

7/12/10 14:39
lenskiy: (shaving)
Декарт писал, что человек вообще и в принципе не может быть ни в чем уверен. То, что небо — голубое, а трава — зеленая, зависит от нашего восприятия. Точно так же мы не можем с уверенностью сказать, где грань между сном и явью, ведь во сне человек совершенным образом уверен, что все, что его окружает, реально. Может, на самом деле мы спим, а во сне живем настоящей жизнью.

Вы бы поспорили с Декартом? Как различить, где сон, а где явь? :)

...

5/12/10 12:30
lenskiy: (Default)
Сравнить несравнимое:

Если рассказчик Макина во "Французском завещании" старательно пытается сыграть молодого Марселя из первой части "В поисках утраченного времени", но это у него довольно плохо получается, то рассказчик Нерваля в "Сильвии" просто бесподобен: молод, светловолос, эрудирован и играет только в самого себя.

При этом неоспоримо, что Пруст вдохновлялся Нервалем точно так же, как Макин вдохновлялся Прустом, но прустовское вдохновение гениально и своеобразно, а макинское -- чистой воды постмодернистский конструкт и клюква.

Зато я теперь знаю, как нельзя писать в двадцать первом веке.

...

8/11/10 18:17
lenskiy: (night)
Нашла замечательнейшую книгу, толстую книгу на шестьсот страниц. Автор — Филипп Ариес, заглавие — "Человек перед лицом смерти". Очень хорошее предварительное чтение к планируемой научной работе. Сначала надо бы разобраться с феноменом и рецепцией смерти через века в общем, и только потом переходить к частным случаям.

Пока прочитала только две главы, но уже могу сказать, что все это весьма и весьма интригующе.

А еще меня начал занимать один вопрос, к моей теме имеющий лишь косвенное отношение, но все равно очень интересный: почему современный человек боится смерти?

Ариес пишет... )